"Dragon Ball Daima": conoce el reparto de doblaje latino
En los próximos días, "Dragon Ball Daima" tendrá su estreno en los cines de Latinoamérica. Es un gran evento para los fans de la franquicia, ya que se trata del lanzamiento oficial de los primeros tres episodios de la nueva serie con su esperado doblaje latino, a 3 meses de su estreno en Japón.
Este fin de semana se llevó a cabo la Avant Premiere a la que ANMTVLA obtuvo la oportunidad de asistir y ser de los primeros en apreciar la versión en nuestro idioma de la última serie de Akira Toriyama. El medio compartió en su cuenta de X/Twitter toda la información disponible respecto al reparto y el equipo técnico encargado del doblaje:
Les presentamos los créditos del doblaje latino de #DragonBallDaima 😃
— Anime, Manga y TV (@ANMTVLA) January 12, 2025
Director: Lalo Garza
Traductora: Brenda Nava
Krillin/Ox Satán: @LaloGarx
Nº 18/Mini 18: Jocelyn Robles
Mr. Satán: @brustricardo
Dendé: @JavoOlguin
Kibito: Humberto Solórzano
Majin Buu: Marcos Patiño pic.twitter.com/mQRb6sHNji
Para empezar, al igual que con Dragon Ball Z Kai y Dragon Ball Super, la serie cayó en el estudio Audiomaster Candiani. Se destaca el regreso de Brenda Nava como traductora (por primera vez en la franquicia después de haberse enfrentado a diferencias con Candiani durante los últimos episodios de Dragon Ball Super en 2018) y, como ya sabíamos, Lalo Garza vuelve una vez más como el director del proyecto, pese a las diferencias que ambos mantienen entre sí. Cabe aclarar que los temas de apertura y de cierre no fueron doblados, por primera vez en la historia del doblaje de la franquicia.
A continuación, puedes apreciar el reparto de voces de acuerdo a los créditos de doblaje y darle un vistazo a quienes retoman a sus personajes y a los nuevos nombres del elenco.
- Gokú: Mario Castañeda
- Mini Gokú / Goten: Laura Torres
- Vegeta: René García
- Mini Vegeta: Xóchitl Ugarte
- Piccoro / Mr. Popo: Carlos Segundo
- Mini Piccoro: José Antonio Toledano
- Gomah: Moisés Iván Mora
- Shin: Genaro Vázquez
- Mini Shin: Analiz Sánchez
- Bulma: Rocío Garcel
- Mini Bulma: Ana Lobo
- Milk / Chaoz: Patricia Acevedo
- Mini Milk: Lupita Leal
- Gohan: Luis Manuel Ávila
- Trunks: Gaby Willer
- Krilin / Ox-Satán: Eduardo Garza
- Mini Krilin: Karen Vallejo
- N° 18 / Mini N° 18: Jocelyn Robles
- Gotenks: Gaby Willer / Laura Torres
- Mr. Satán: Ricardo Brust
- Mini Mr. Satan: Sammir Hernández
- Dende: Javier Olguín
- Anirisu: Cony Madera
- Neva: José Luis Orozco
- Kibito: Humberto Solórzano
- Mini Kibito: Emmanuel Bernal
- Majin Buu / Super Buu / Kid Buu: Marcos Patiño
- Maestro Roshi: Jesús Cortés
- Mini Maestro Roshi: Sergio Morel
- Babidi: Arturo Mercado
- Warp-Sama A: Raúl Solo
- Warp-Sama B: Jaime Vega
- Shen-Long: Óscar Gómez
- Ten-Shin-Han: Ismael Larumbe
- Yamcha: Ricardo Mendoza
- Dabura: Gabriel Pingarrón
- Oolong: Ernesto Lezama
- Puar: Isabel Martiñón
- Narrador: Jorge Lapuente
A continuación, otros datos técnicos del doblaje:
- Ingeniero de Grabación: Jorge Reyes
- Adaptador: Jaime Chaparro
- Mixer: Diego Jiménez
- Ingeniero de QC: Diego Bautista
- Administrador de Proyecto: Gerardo Torres
- Coordinador de Talento: Luis Espinosa
- Dirección Creativa: Rodolfo Olivares
- Ingeniería: Jahaziel Rodríguez / Carlos Crauz
- Gráficos: Axel Ferreira
- Productor Ejecutivo (Toei Animation Inc.): Masayuki Endo
- Director de Localización (Toei Animation Inc.): Daniel Castañeda
- Productor de Localización (Toei Animation Inc.): Juan Bayardo
- Productora Asociada de Localización (Toei Animation Inc.): Koto Yamazaki-Sweeny
- Coordinador de Localización (Toei Animation Inc.): Basil Larios
Este nuevo anime fue desarrollado por el propio Akira Toriyama, antes de su lamentable fallecimiento en marzo de 2024. En la trama, vemos a Goku y sus amigos siendo transformados en niños por el nuevo gobernante del Reino Demonio, como una forma de evitar que un día los Guerreros Z decidan ir allí y derrotarlo. Cuando descubren que la razón de esto puede estar en un mundo conocido como el "Reino Demoniaco", un misterioso joven Majin llamado Glorio aparece ante ellos.
"Dragon Ball Daima" está actualmente disponible en plataformas como Crunchyroll, Netflix, Max y Claro Video, que transmiten la serie semana a semana, pero únicamente en su idioma original con subtítulos. Aunque no es una garantía, todas estas plataformas podrían eventualmente incorporar la opción de doblaje a la serie.
Entre los seguidores, también se habla sobre un estreno en la televisión por cable a través de las pantallas de Adult Swim, que ya transmite "Dragon Ball Z" regularmente y ha promocionado a "Dragon Ball Daima" como parte de su contenido en streaming y en redes sociales, pero aún no hay nada oficial al respecto.
Entre los seguidores, también se habla sobre un estreno en la televisión por cable a través de las pantallas de Adult Swim, que ya transmite "Dragon Ball Z" regularmente y ha promocionado a "Dragon Ball Daima" como parte de su contenido en streaming y en redes sociales, pero aún no hay nada oficial al respecto.