Bel-Air se estrena con doblaje latino en Peacock


El reboot dramático de El príncipe del rap en Bel-Air acaba de estrenarse en los Estados Unidos por Peacock, y la plataforma de streaming de NBCUniversal (por el momento disponible únicamente en ese territorio) ofrece a sus suscriptores la opción de doblaje al español latino para el programa.


Así es, si resides en los Estados Unidos y posees una cuenta de Peacock, ya puedes disfrutar los primeros 14 episodios de la reimaginación de la clásica serie de Warner Bros. en tu idioma. El doblaje, a diferencia del show original, no fue realizado en México, y aún se desconocen datos del proyecto. Tampoco se sabe bien a donde irá a parar este proyecto de forma oficial en Latinoamérica, aunque debemos recordar que Peacock se expandirá muy pronto a otras regiones, incluyendo la nuestra.


Ambientada en los Estados Unidos de hoy en día, Bel-Air se describe como un análogo dramático serializado de una hora de la versión del sitcom que se inclina hacia la premisa original: el complicado viaje de Will desde las calles del oeste de Filadelfia hasta las mansiones cerradas de Bel-Air. Cuando estos dos mundos chocan, Will se enfrenta al poder de las segundas oportunidades mientras navega por los conflictos, las emociones y los prejuicios de un mundo muy diferente al único que ha conocido. Bel-Air está basada en el video viral de Morgan Cooper, que reinventó la amada sitcom dirigida por Will Smith como una serie dramática.


Bajo la producción de Westbrook Studios y Universal TelevisionCooper se desempeña como coguionista, director y productor ejecutivo. T.J. Brady y Rasheed Newson trabajan como co-showrunners y productores ejecutivos, luego de la salida de Chris CollinsSmith también es productor ejecutivo a través de Westbrook Studios junto con Quincy JonesBenny Medina y los creadores de la serie original Andy y Susan BorowitzMiguel Meléndez y Terence Carter de Westbrook Studios también serán productores ejecutivos.