Funimation revela sus Simuldubs para la temporada de invierno 2022
El día de hoy, el servicio de streaming centrado en anime, Funimation, reveló mediante un comunicado los títulos actualmente en emisión que recibirán un doblaje en español, la lista se encuentra a continuación.
How a Realist Hero Rebuilt the Kingdom
Sinopsis: Kazuya Souma, repentinamente convocado a un mundo de fantasía y comprometido con la princesa, es coronado como el nuevo rey después de brindar a la familia real un consejo impresionante. Para gobernar el reino, está tomando la no tradicional (y muy humana) ruta de la reforma administrativa. En un reino de dragones y elfos, ¿será efectivo el camino original que propone este revolucionario?
El doblaje de la continuación de la serie animada por J.C Staff, basada en la novelas escritas por Dozeumaru e ilustradas por Fuyuyuki, se estrenará el próximo sábado 29 de enero, con un nuevo episodio de manera semanal.
Se espera que los actores y actrices que participaron en la primera temporada de la serie repitan sus roles en esta ocasión, entre los que se encuentran Alberto Trujillo como Kazuya Souma y Nallely Solís como Liscia Elfrieden.
My Dress-Up Darling
Sinopsis: El estudiante de secundaria Wakana Gojo se preocupa solo por una cosa: hacer las tradicionales muñecas Hina. Sin nadie con quien compartir su obsesión, tiene problemas para hacer amigos, o incluso para mantener una conversación. Pero después de que la chica más popular de la escuela, Marin Kitagawa, revela su secreto, este e encuentra un nuevo propósito a sus habilidades de costura. ¡Juntos harán realidad sus sueños de cosplay!
El doblaje de la serie animada por Cloverworks, basada en el manga escrito e ilustrado por Shinichi Fukuda, se estrenará el próximo sábado 29 de enero, con un nuevo episodio de manera semanal.
Requiem of the Rose King
El doblaje de la serie animada por J.C Staff, basada en el manga escrito e ilustrado por Aya Kanno, se estrenará el próximo domingo 30 de enero, con un nuevo episodio de manera semanal.
Tribe Nine
Sinopsis: En Neo Tokio, los jóvenes decepcionados forman tribus que luchan entre sí en un deporte intenso llamado Béisbol Extremo. Una noche, dos chicos, Haru Shirogane y Taiga, conocen al hombre más fuerte del mundo, Shun Kamiya. Los tres unen fuerzas para jugar este despiadado juego contra un hombre misterioso que ha comenzado a tomar el control de todas las tribus. ¿Podrán derrotarlo antes de que sea demasiado tarde?
El doblaje de la serie animada por LIDENFILMS, basada en el universo creado por Too Kyo Games, se estrenará el próximo lunes 31 de enero, con un nuevo episodio de manera semanal.
Sabikui Bisco
Sinopsis: Al terreno baldío postapocalíptico de Japón, repleto de polvo, solo puede salvarlo una cosa: los hongos. Bisco Akaboshi, un criminal buscado y hábil arquero, busca un hongo legendario, conocido como Sabikui, del que se dice que devora todo el óxido. Un cangrejo gigante y un joven médico se unen a él en esta saga épica para salvar el país. ¿Podrá este trío inusual encontrar los legendarios hongos y salvar la tierra?
El doblaje de la serie animada por OZ, basada en la novela escrita por Shinji Cobkubo e ilustrada por Akagishi K, se estrenará el próximo lunes 31 de enero, con un nuevo episodio de manera semanal.
The Genius Prince's Guide to Raising a Nation Out of Debt
Sinopsis: Aunque es reverenciado como un genio, el Príncipe Wein y su reino enfrentan problemas. Para alcanzar su sueño de jubilarse planea vender el reino. Pero resultados inesperados reemplazan su vida ideal con tanto trabajo que requerirá sabiduría e ingenio.
El doblaje de la serie animada por Yokohama Animation Lab, basada en la novela escrita por Tooru Toba e ilustrada por Fal Maro, se estrenará el próximo martes 1 de febrero, con un nuevo episodio de manera semanal.
Arifureta: From Commonplace to World’s Strongest
El doblaje de la continuación de la serie animada por asread. Basada en la novela escrita por Ryou Shirakome e ilustrada por TakayaKi, se estrenará el día jueves 3 de febrero, con un nuevo episodio semanalmente.
Se espera que los actores y actrices que participaron en la primera temporada de la serie repitan sus roles en esta ocasión, entre los que se encuentran Cuauhtemoc Miranda como Hajime Nagumo y Melissa Hernández como Yue.
The Case Study of Vanitas
Sinopsis: Es el París del siglo XIX y el joven vampiro Noé busca el Libro de Vanitas. Atacado por un vampiro demente, un médico humano llamado Vanitas induce a Noé a emprender una arriesgada cruzada para "curar" a toda la raza de vampiros. Si bien aliarse con él puede ser peligroso, Vanitas recibe noticias de que la Bestia de Gévaudan ha regresado, y Noé está siendo llevado para investigar este fantasma del pasado.
El doblaje de la continuación de la serie animada por Bones, basada en el manga escrito e ilustrado por Jun Mochizuki, se estrenará el día viernes 4 de febrero, con un nuevo episodio semanalmente.
Se espera que los actores y actrices que participaron en la primera temporada de la serie repitan sus roles en esta ocasión, entre los que se encuentran Ricardo Bautista como Vanitas y Víctor Ugarte como Noé Archiviste